マナケミア2 発売中! ウルリカシナリオやって鱒。
ウリルカ・ミューベリ バナー
ef - the latter tale. 一年半ぶり? やっと後編出ました。
クリックでminoriのサイトにいっちゃうよ!
アルトネ2設定資料集が来ました。
ガストショップで予約してた設定資料集が今日来ました。

相変わらず、出社途中にくるクロネコヤマトからの不在連絡メール。
クロネコの品物集積所?が家から近いからきっと一番最初に来るんだろうなぁ、うち。

最近はクロネコからの宅配便は、朝8:30不在でしたメールがきて、その日の夜8:30に
受け取るのが定番化しております。

あと、ドラマCDのケースも来ました。いかすね。このケース。

あとそうだ。クローシェ様CDのアンケートもやっとできるようになりましたね。
まじめにアンケートに答えるといかす壁紙がもらえるので、買った人は是非。
.


れびぅで先にアンケート用のパスワードゲットしてたから、こっそり毎日打ち込んでたけれど、
何気に中に入れなかったのですよね。

今回はCDジャケットの壁紙と、side瑠珈で初めて絵が出てきたノノちゃんの壁紙ですよ。




あと、今日やっと入手した設定資料集ですが。

分厚さが異常です


なんだこれ、ほんとにゲームの設定資料集かよって厚さです。
高校のころ使ってた日本史の資料集ぐらいあります。

某アニメイトとか行くとよくエロゲだかアニメのなんかそういうファンブックみたいなの売ってるけどそんな生易しいもんじゃないです。


本の内容としては、大体ページ数は160ページ。うち半分は絵が多く、
キャラの紹介や、ヒロインのコスモスフィアの紹介、宣伝用イラストなんかが載っている。

で、残りの半分はガチ資料集。
ゲーム本編じゃ全く語られない濃厚な歴史や円田先生の波動科学(1の資料集じゃ音科学って書いてた)の授業がもっさりと。

そして、その160ページの後にはIPDトレカが100人+プレイヤーキャラ8人の計108枚。
1ページ9枚ついていて、計12ページ。これがカードなので1ページずつが厚い。
で、厚みが系2cmほど。ほんと分厚いです。

資料部分のところには、前回と同様本編で使用されたヒュムノスの和訳がのっていました。
あと、全ての歌について「この詞の想い」と称した意訳も乗ってるんだけど…

瑠珈の「Hartes, ciel, melenas walasye」って、
歌詞が元々日本語でヒュムノス未使用だから
意訳する意味ってあまり無くない?


ただ、意訳のほうは、より瑠珈の本心っぽくてそれはそれでぐっとくるものがありました。

全体を通してみると、「EXEC_with.METHOD_METAFALICA/.」あたりが一番すごい。
歌詞に気合入れすぎ。歌詞の意訳まで見て改めて感動。これはすごい。
アルトネリコ好きな人は必見。

問題は、ただ普通に聞いてるとヒュムノス部分の意訳ができないこと

まぁ、意味はわからなくても歌詞カード見ながらそれっぽく口ずさむと、
なんとなくそれっぽくなってレーヴァテイル気分を満喫できるからよし。

ああ、そうだ。通常のヒュムノスだと、まだ発音ぐらいはそれなりにできるけど、
今回の新約パスタリエはヤバイですね。発音できるできないどころか、
そもそもなんて読めばいいのかすららわからない。
というか、読むどころか、聞きながら歌詞カードを追うことすらできない


恐るべし、新約パスタリエ…

さて。いきなり新約パスタリエがどうのヒュムノスがどうのって言っても、
ヒュムノス語がそもそも何かわからない人の為に、簡単に説明。
まぁ、こんなところ見てる人にアルトネリコ知らない人はまずいないと思うけれど。

■ヒュムノス語
アルトネリコの世界の謳魔法で使われる独自言語。スタッフが作り出した。
オリジナリティ溢れる、というかガチオリジナル。スタッフ頑張りすぎ。
実際のヒュムノス語の謳では、幾重にも重ねた重厚なコーラスと、このヒュムノス語の
発音の為に、他所ではなかなか聞くことのできない独特な曲に仕上がる。


で、新約パスタリエの話に戻りますが、ほんとに発音がわかりません。
どれぐらいわからないかってのが伝わりにくいと思うので、
通常ヒュムノスと、新約パスタリエの例文を置いてみる。

■通常のヒュムノス(中央正純律)
Wee ki ra chis Chronicle Key en grandee sos dius yor.
ウィー キ ラ  チス クロニクル キー エン グランデ   ソス ディウス ヨァー
クロニクル キー (31代目リューン 彌紗ver) より

こっちはまだ、なんとなく発音わかりますよね。
問題はこっち。

■新約パスタリエ
xA harr hLYUmLYUmOrO eje/. xA sorr lKYUvLYr du qejyu/.
?? ?? ???       ??? ? ?? ?? ???       ? ??
メソッド レプレキア より

なんというか、日本語でおk
いや、もう元からして日本語じゃないんだけどね。
とりあえず、新約が発音どころか読むことすらままならない状況はわかってもらえたと思います。
実際、CD聞いてても宇宙語を喋ってるようにしか聞こえません。
というわけで、歌詞カードを追うことすら困難です。

そんな中、ヒュムノサーバー(ヒュムノス語の紹介と、日本語変換ができるサイト)
がアップデートされて、新約パスタリエにも仮対応したようです。

通常のヒュムノス語もばっちり搭載されているので、どんなものか見てみたい、
ヒュムノス語を極めたい、という人は是非行ってみてください。



さて、今日はこんなところで。
資料集一通り目を通したら、2で新たにわかったことなんかを今までのアルトネ講座を
ところどころ修正しつつ、続きを書きますかねぇ

Comment

管理人にのみ表示する


Track Back
TB*URL

Desgin by Pixel
ラードルフ・さぽている:(C)GUST CO.,LTD. 2006 (C)BANPRESTO 2006
Copyright © ヤスの駄文雑文処理場. all rights reserved.
ホームページ アフィリエイト レンタルサーバーFC2ブログ